Cavaglia – San Germano Vercellese
Het is bewolkt en broeierig warm als ik de deur achter me dicht trek. Ludwig is me voorgegaan. Ik loop de route tot ik zie dat deze weer naar de stad gaat. Met een klein stukje langs de weg snijd ik een omweg af. Weer op de route haalt Ludwig me in. Hij heeft de route wel gevolgd. Zijn tempo ligt hoger dan dat van mij. Ik zeg als hij inhoudt dat hij zijn eigen tempo moet houden. Dat doet hij en verdwijnt. Nadat ik een snelweg A4 ben overgestoken loop ik door uitgestrekte agrarische landerijen. Na tweeënhalf uur lopen ben ik in Santhia. Het begint wat te regenen. Ludwig heeft gepauzeerd en nu lopen we samen het stadje in. In de hoofdstraat gaan we koffie drinken bij een café. Bij het verlaten van Santhia gaan we bij een supermarkt eerst nog wat kopen voor de lunch. Nadat we een stalen brug over het spoor zijn overgestoken gaat Ludwig weer in eigen tempo verder. Ik zie hem door lopen waar ik volgens de route linksaf sla. Ik kom nu in uitgestrekte rijstvelden terecht. Ik ga om 12.30 uur in de berm zitten om te lunchen. Dan komt Ludwig voorbij lopen. Hij had de afslag na Santhia gemist en is teruggelopen. Na een praatje gaat hij verder. Na de lunch ga ik verder en loop even later onder het spoor door en het uitgestorven San Germano Vercelles in. Ik probeer de hostel te vinden. Ik vraag in de tabakwinkel maar de man beweert dat in de plaats geen is. Ik loop wat rond en vraag nog een paar mensen en vind dan de Ostello. Ludwig is er al. Samen lopen we even rond en drinken wat bij de Albergo. Dan arriveren er 3 vrouwen, 2 Italiaanse en een Duitse. Met 5 pelgrims is de Ostello vol. Als iedereen klaar is met douche en wassen, willen we met zijn vijven wat eten. Het enige restaurant van het dorp blijkt op maandag gesloten. We lopen naar het kerkplein waar een bar is. De Italiaanse vrouwen van ons gezelschap krijgen de barman zover dat hij zijn familie belt. Die komt even later en maakt een maaltijd voor ons vijven. Na anderhalf uur tafelen lopen we terug naar de Ostello. Daar komt de oude vrouw die naast de Ostello woont ons nog koffie brengen.
Hi Wim. We read your travel diary and is strange and beatiful , at the same time, khow that parte of our roads and lives have crossed. We read also about Ludwig : hello ti home too ? if you walk together again… I understand that he is faster ? .good Nightmare and good trip to Rome for you and Ludwig. Michele and Deborah.
Sorry Wim. The correct word is GOOD NIGHT and not Nightmare. sorry for the error. Hi hope that you will understand that is only un error…. Sorry again… GOOD NIGHT Michele
Hi Wim. We read your travel diary and is strange and beatiful , at the same time, khow that parte of our roads and lives have crossed. We read also about Ludwig : hello to him too ? if you walk together again… I understand that he is faster ? .good Nightmare and good trip to Rome for you and Ludwig. Michele and Deborah.
Hi Wim. We read your travel diary and is strange and beatiful , at the same time, khow that part of our roads and lives have crossed. We read also about Ludwig : hello to him too ? if you walk together again… I understand that he is faster ? .good Nightmare and good trip to Rome for you and Ludwig. Michele and Deborah.
Sorry Wim. The translator not work correctly. The correct Word is: GOOD NIGHT and good trip to Rome for you and Ludwig. Sorry again for the mistake
Hello Michele. I did not think serieusly you wish me nightmare. Ludwig was a few day ago too fast so he is out of sight now. Greetings from Mortara
Hi Wim. Thanks a lot to understand my error. You are in a beatiful Place and yuo meet a lot of People. It Is fantastic. See you soon. Michele